tiistai 25. syyskuuta 2012

Dumplings

Ayi opetti minulle tänään kiinalaisten dumplingien tekoa. Dumplingit ovat sellaisia taikinanyyttejä, joiden sisässä voi olla kasviksia tai lihaa. Niitä täällä syödään paljon.
 
 
Laitan tähän tuon reseptin sellaisena kuin sen tulkitsin, mutta ihan tämän varaan en kyllä jättäisi valmistamista, sillä meillä on kuitenkin ayin kanssa jonkinlaisia kielellisiä vaikeuksia... Kiinalaisista keittokirjoista saa varmasti hyviä ohjeita.
 
Me teimme possu-dumplingeja tulisen liemen kera tarjoiltuna.
Täytettä varten laitettiin possujauhelihaa, joka maustettiin kevätsipulilla, korianterilla, suolalla, pippurilla ja inkiväärillä. Kaikki pilkottiin hyvin pieniksi
 
Dumpling-täyte valmistuu.
Kaupasta saa ostaa valmiita taikinaruutuja, joiden sisään tahna kääritään.
 
 
Tällaisen minä sain aikaan...
 
Minun tekeleeni... vaatii vielä harjoitusta...
Tältä nyyttien pitäisi näyttää:
Ayin dumpling
Nyyttiä taitellessa kannattaa taikinan kulmaan sipaista hiukan vettä, joka liimaa nyytin kiinni.
 
Minä totesin, että on parempi, etten sotke nyyttejä ja niinpä ayi rullasi ne näppärästi. Emme suinkaan syöneet koko määrää lounaaksi vaan pakastimme osan. Pakasteessa nyytit rikkoutuvat helposti, joten ne kannattaa pussittamisen jälkeen laittaa vielä rasiaan.
 

Näitä saa myös kaupan pakastealtaasta, mutta ayimme mielestä ne eivät ole hyviä. Ja nämä on kuulemma niin helppo tehdä itse, että on ihan turha ostaa huonoja kaupasta... Jos näiden teko olisi minun vastuullani, saattaisimme jopa sortua kaupan valmiisiin...

Dumplingeja varten laitettiin vettä kiehumaan. Ennen kuin dumplingit laitettiin veteen, ayi otti hiukan vettä kulhoihin, joihin oli pilkottu korianteria ja kevätsipulia. Tästä tuli keiton pohja.


 
Sitten dumplingit laitettiin kiehumaan noin 5 minuutiksi.
 
 
Sillä välin valmistettiin keittopohja loppuun. Korianteri-kevätsipuli-veden sekaan lisättiin hiukan soijaa...
 
...sekä seesamiöljyä, josta tulee aivan ihana tuoksu. Käytän seesamiöljyä myös itse paljon ja paistamalla esimerkiksi kanan siinä, saa kana ihan pähkinäisen maun.
 
 
Tulisuutta antamaan lisättiin hiukan ayin hankkimaa chilikastiketta, joka onkin varsin tulista. Pelkän liemen maistaminen pisti minut yskimään ja ayi oli jo huolissaan. Vakuuttelin, ettei minulla ole hätää.
Hiukan lisättiin myös mustapippuria.
 

Keittoa varten kiehautettiin nopeasti vedessä ja pienessä tilkassa öljyä tätä kaalimaista kasvia, joka on ihanan mehevää, mutta jonka suomenkielistä nimeä en tiedä. Käyttämällä googlea ja kiinakirjaani sain vain hakutulokseksi "rapsi" (engl cole ja rape), mutta eihän tämä nyt rapsia ole...eihän? Onkohan sellaista kuin rapsikaali?? Jos joku tietää tämän nimen, vinkatkaa toki minulle. Luulen, että Thaimassa käytetään nimeä kailan tai kangkong ja kiinan pinyineillä se on yóucài.


Nämä vihreät lisättiin keittoon.

Ja lopuksi vielä lisättiin kiehuneet dumplingit sekaan.



 
Ja lounaamme oli valmis nautittavaksi! Ruoka oli tulista, muttei liian, sillä dumplingien taikina vie tulisuutta liemestä pois.
 
 
 
Compundimme ikkunanpesurumba jatkui tänään. F tarkkaili touhua tiukkana:
Missä ne pesijät oikein viipyvät? Täällä odotetaan jo!

No vihdoinkin näkyivät eiliseltä tutut saappaat.
 

Alaspäin menossa ja puhdasta taas tuli! Hetkeksi.

Katsokaa, mitä osaan!!
 


11 kommenttia:

  1. Voi mikä sattuma, katsoin eilen hetken Strömsötä ja siellä kokki teki juuri samanlaisia nyyttejä mitä tekin Ayin kanssa teitte. En kasonut sitten niiden keitontekoa, mutta samanlailla kokki lisäsi keittoon jotain kaalia ym.
    On tuo teidän ikkunanpesu hurjan näköistä. On siinä pikku F:llä ihmettelemistä, kun vieras mies on ikkunan takana ja hosuu jollain sienellä ja lastalla.
    Hienoa F kuinka hienon sillan osaat tehdä <3
    Suukkoja hänelle.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sisi, no sittenhän meillä meni kuin Strömsössä ;)

      Poista
  2. Kivoja postauksia sulla. Miten ihmeessä olet löytänyt näin mahtavan ayin? Hyvät vinkit ayin metsästykseen olisivat tarpeen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos Anonyymi kommentistasi. Olen tosiaankin todella tyytyväinen Ayihini, hän on kertakaikkiaan huippu. Hän suunnittelee itse aikataulunsa siivouksen suhteen ja hän tänäänkin oma-aloitteisesti ryhtyi pesemään ikkunoita. Pidän kovasti tällaisesta oma-aloitteisuudesta. Hän tekee hyvää ruokaa ja on ahkera. Ja tykkää lapsistamme. Voiko muuta toivoa :)
      Itse otin ayin -kaikista varoitteiluista huolimatta- välitysfirman kautta. Käytin CCShanghaita (ks. heidän nettisivunsa ccshanghai.com.cn). He toivat kolme ehdokasta haastateltaviksi, joista kaikkia olisin uskaltanut kokeilla. Valitsemani puhui huonoiten englantia, mutta tuntui muuten parhaimmalta. Hänellä oli mm. suositus perheeltä, jolla työskenteli 5 v.
      Välitysfirma ottaa palkkiokseen summan, joka vastaa 40% ensimmäisen kuukauden palkasta. Eli ei kovin paljoa. Firma tekee sitten sopimuspaperit ayin ja työantajan välille. Jatkossa heiltä saa uuden ayin ilman uutta välityspalkkiota, jos ei olisi ekaan tyytyväinen.

      Tuntuu, että pääosa ayista siirtyy kuitenkin perheestä toiseen suositusten kautta. Nytkin Shanghai mamasin sivuilla on monta Ayi:ta, joita perhe suosittelee esim. palatessaan takaisin kotimaahansa. Kannattaa liittyä jäseneksi ja katsoa sieltäkin.

      Ja lopulta kai kaikki on kiinni myös tuurista... Minulla on tainnut käydä hyvä tuuri.

      Asutko itse jo Shanghaissa/Kiinassa? Ayin metsästys kannattaa aloittaa vasta juuri ennen tarvetta. Minulle nimittäin ehdoteltiin muutamaa vaihtoehtoa pari vkoa ennen tänne saapumistamme ja ne olivat jo menneet tänne tultuamme.

      Onnea metsästykseen!!

      Poista
  3. Minä olen aina sanonut tuota kaalia paksoi-kaaliksi. Kiinalainen ystäväni (joka osaa vähän suomea) sanoi että "this is the real kiinankaali"

    VastaaPoista
  4. Hei! Tuo kaalin tapainen kasvis tunnetaan Suomessa nimellä paksoi tai paksoy. En tiedä, onko sille joku oikea suomenkielinen nimi, mutta kaupoissa ja ravintoloissa sitä myydään tuolla nimellä.

    VastaaPoista
  5. Kiitos molemmille Anonyymeille tuon kaalinkaltaisen nimeämisestä. "Paksoin" googlaamalla tulee tosiaan ihan oikean näköinen kasvi ruudulle (eikä keltaisia rapsipeltoja, kuten kiina-englanti sanakirjaa ja englanti-suomi-googlekääntäjää käyttämällä tuli...)
    Kiitos tuhannesti avustanne :) Voin sitten Suomessa valmistaa tätä, kun osaan hakea kaupasta oikean tuotteen.

    VastaaPoista
  6. Hei, toi on suomeks niinki villi ku PINAATTIELÄMÄNLANKA (http://fi.wikipedia.org/wiki/Pinaattiel%C3%A4m%C3%A4nlanka) toi kangkong :)

    Jos joku osais viel kertoo että mistä tota sais ostettua suomesta, ni ois aika cool!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Anonyymi, kiitos vinkistäsi. Voipi olla, että kun palaamme Suomeen, minäkin alan etsiä vinhasti tiettyjä kiinalaisia juttuja. Ah, miten ihanalta kiinankaali esimerkiksi maistuu täältä. Ei ole Suomessa sen veroista. :)
      Jäädään odottamaan, jos joku vinkkaisi ostospaikan tuolle :)

      Poista
  7. Tää kommentti tulee nyt noin yli puoli vuotta myöhässä, mutta minkäs sille voi. Kangkongia löytyy Vii-voan nimisestä aasialaisesta kaupasta :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Anonyymi, kiitos vinkistäsi. Eikä puolivuotta haittaa mitään; itse kun asumme vielä Kiinassa niin saan sitä täältä. Kun paluu Suomeen koittaa, onkin minulla valmiiksi kaupan nimi, josta voin ostaa tuota. Kiitos :)

      Poista

Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.